''It's nine o'clock on a Saturday
土曜日の9時
The regular crowd shuffles in
いつもの仲間でたむろするんだ
There's an old man sitting next to me
年老いた男は、僕の隣に腰かけて
Makin' love to his tonic and gin''
いいものに酔いしれてる
''He says, ''Son can you play me a momory
彼は言うんだ ”なあ若いの、キミなら俺の思い出の曲が弾けるか?”
I'm not really sure how it goes
それがどんな曲なのか私にもよく分からないんだが
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
なんとも哀しくて、それでいて甘美で
When I wore a younger man's clothes''
私が若者の服を着ていた頃なら完璧に分かってたのにな
La la la de de da
La la lade da da dum
Sing us a song, you're the piano man
歌ってくれ、ピアノ・マン
Sing us a song tonight
今夜は僕らのために歌って欲しい
Well, we're all in the mood for a melody
心地よい調べにすべてを包み込み
And you've got us feelin' alright
気に病むことなんか何もないと感じてたいんだ
Now John at the bar is a friend of mine
バーにいるジョンは僕の友人で
He gets me my drinks for free
タダで飲ませてくれて
And he's quick with a joke or to light up your smoke
気の利いたジョークを口にするか、誰かのものに火を点けてる
But there's someplace that he'd rather be
でもジョンが本当にやりたいことは、どこか別の場所にある
He says, ''Bill, I believe this is killing me
彼は言うんだ ”ビル、こんなんじゃ死にそうだ
As the smile ran away from his face
その時、彼の顔からは笑顔が消え去っていた
Well I'm sure that I could be a movie star
”もし、この場所から抜け出せるなら
If I could get out of this place
俺は映画スターにだってなれるかもしれないぜ”
Oh, la la la de de da
La la de de da da dum
Now Paul is a real estate novelist
ポールは不動産も売買する小説家
Who never had time for a wife
妻のための時間など間違っても待ちはしない
And he's talking with Davy who's still in the navy
彼が話してるのはデイビー、今でも海軍にいる
And probably will be for life
きっと死ぬまでそうなんだろう
And the waitress is practicing politics
ウェイトレスは駆け引きに時間を費やしてる
As the businessmen slowly get stoned
ビジネスマンは少しずつ酔いがまわってきた
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
そう、彼らは孤独と呼ばれるものを飲むことで共有している
But it's better than drinking alone
独りきりで飲むよりはそのほうがいい
Sing us a song, you're the piano man
歌ってくれ、ピアノ・マン
Sing us a song tonight
今夜は僕らのために歌って欲しい
Well, we're all in the mood for a melody
心地よい調べにすべてを包み込み
And you've got us feelin' alright
気に病むことなんか何もないと感じてたいんだ
It's a pretty good crowd for a Saturday
土曜日のイカした仲間
And the manager gives me a smile
支配人は笑顔をくれる
'Cause he knows that it's me they've been coming to see
だって、彼らが会いに来るのが僕だと彼は知っているから
To forget about life for awhile
わずかな時間でも現実を忘れるために
And the piano sounds like a carnival
ピアノの響きはカーニバルみたいだ
And the microphone smells like a beer
そして、マイクはあれのような香りがする
And they sit at the bar and put bread in my jar
彼らはバーに腰かけて、僕の瓶に金を押し込み
And say ''Man, what are you doin' here?''
言うんだ、”なんてことだ!キミみたいなのがこんな所で何してる?”
''La la la de de da
La la de de da da dum
Sing us a song, you're the piano man
歌ってくれ、ピアノ・マン
Sing us a song tonight
今夜は僕らのために歌って欲しい
Well, we're all in the mood for a melody
心地よい調べにすべてを包み込み
And you've got us feelin' alright
気に病むことなんか何もないと感じてたいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow