~We don't talk anymore~ Charlie Puth feat Selena Gomez


スポンサーリンク

 

 

 

【1日6分?】この今!バカ売れしてる英会話教材

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We don't talk anymore

 

僕達はもう話さないよ

 

 

 

 

We don't talk anymore

 

もう話さないんだ

 

 

 

 

We don't talk anymore like we used to do

 

もう前のように話すことはないよ

 

 

 

 

We don't laugh anymore

 

今は一緒に笑いあったりなんてしない

 

 

 

 

What was all of it for?

 

一緒にいた時間は何だったんだろう?

 

 

 

 

Ooh we don't talk anymore like we used to do

 

あぁ、僕達はもう前のように話したりはしてない

 

 

 

 

 

 

 

I just heard you found the one you been looking

 

僕は、キミが探してたような男に出会ったって聞いたよ

 

 

 

 

You been looking for

 

理想の男にさ

 

 

 

 

I wish I would've known that wasn't me

 

それが僕じゃないって分かってたら良かったのに

 

 

 

 

Cuz even after all this time I still want you

 

こんなことがあった後でさえ、キミが欲しいんだ

 

 

 

 

Why I can't move on

 

何で僕は前に進めないんだろう

 

 

 

 

Just the way you did so easily

 

キミが、簡単に次の男に乗り換えたようにさ

 

 

 

 

Don't want to know

 

知りたくもないけどさ

 

 

 

 

What kind of dress you're wearing tonight

 

今夜、キミがどんなドレスを着るのかなんて

 

 

 

 

If he's holding onto you so tight

 

もし、彼がキミを強く抱きしめたら

 

 

 

 

The way I did before

 

僕がしていたように抱きしめていたら

 

 

 

 

I overdosed

 

僕はおかしくなってしまうよ

 

 

 

 

Should've known your love was a game

 

キミの愛はただの遊びだったって気づくべきだった

 

 

 

 

Now I can't get you out of my brain

 

もう、キミのことが頭から離れないよ

 

 

 

 

Ooh it's such a shame

 

あぁ、なんてことだ

 

 

 

 

 

 

 

We don't talk anymore

 

僕達はもう話さないよ

 

 

 

 

We don't talk anymore

 

もう話しなんてしない

 

 

 

 

We don't talk anymore like we used to do

 

僕達はもう前のように話しなんてしないよ

 

 

 

 

We don't laugh anymore

 

もう一緒に笑いあったりなんてしない

 

 

 

 

What was all of it for?

 

一緒にいた時間は何だったんだろう?

 

 

 

 

 

Ooh, we don't talk anymore like we used to do

 

僕達はもう前みたいに話しなんてしない

 

 

 

 

 

 

 

 

 (Selena Gomez)

 

I just hope you lying next to somebody

 

あなたが誰かの横で寝てるといいわ

 

 

 

 

That knows how to love you like me

 

私のようにあなたを愛してくれる誰かの横で

 

 

 

 

Must be a good reason that you're gone

 

あなたが私を離れたのにはそれなりの理由があるんでしょ

 

 

 

 

Every now and then

 

どんな時でも

 

 

 

 

I think you might want me to come show up at your door

 

あなたは私が戻ってくることを望んでるんじゃないかって思ってしまうの

 

 

 

 

But I'm just too afraid that I'll be wrong

 

でも、そうじゃなかったら、って思うと怖いの

 

 

 

 

Don't want to know

 

知りたくもない

 

 

 

 

If you're looking into her eyes

 

もし、あなたがあの娘の目を見つめてたら

 

 

 

 

If she's holding onto you so tight

 

もし、あの娘があなたを強く抱きしめたら

 

 

 

 

The way I did before

 

私が前に、あなたにしていたように抱きしめていたら

 

 

 

 

I overdosed

 

どうにかしてしまいそうなの

 

 

 

 

Should've known your love was a game

 

あなたの愛はただの遊びだったんだって気づくべきだった

 

 

 

 

Now I can't get you out of my brain

 

もう、あなたのことが頭から離れないの

 

 

 

 

Ooh it's such a shame

 

あぁ、なんてことなの

 

 

 

 

 

 

 

That we don't talk anymore (we don't, we don't)

 

もう話したりしない

 

 

 

 

We don't talk anymore (we don't, we don't)

 

私達はもう話したりしない

 

 

 

 

We don't talk anymore like we used to do

 

私達もう前みたいに話したりしない

 

 

 

 

We don't love anymore (we don't, we don't)

 

もう愛し合ってなんかない

 

 

 

 

What was all of it for? (we don't, we don't)

 

一緒にいた時間は何だったんだろう?

 

 

 

 

We don't talk anymore like we used to do

 

私達はもう、前みたいに話したりしない

 

 

 

 

 

 

 

 

 (Charlie Puth)

 

Like we used to do

 

前、僕達がしてたように

 

 

 

 

Don't want to know

 

知りたくないんだ

 

 

 

 

What kind of dress you're wearing tonight

 

今夜、キミがどんなドレスを着るのかなんて

 

 

 

 

If he's giving it to you just right

 

もし、彼がキミにキスしていたら

 

 

 

 

The way I did before

 

前に僕がしていたようにキスしていたら

 

 

 

 

 

 (Selena Gomez)

 

I overdosed

 

どうにかなりそう

 

 

 

 

Should've known your love was a game

 

あなたの愛は遊びだって気づくべきだった

 

 

 

 

Now I can't get you out of my brain

 

今になって、あなたのことが頭から離れないの

 

 

 

 

 

 (Charlie Puth)

 

Ooh it's such a shame

 

あぁ、なんてことだ

 

 

 

 

 

 

 

That we don't talk anymore (we don't, we don't)

 

もう話したりなんかしない

 

 

 

 

We don't talk anymore (we don't, we don't)

 

僕達はもう話したりなんかしない

 

 

 

 

We don't talk anymore like we used to do

 

僕達はもう前みたいに話したりなんかしない

 

 

 

 

We don't love anymore (we don't, we don't)

 

もう愛し合ってなんかいない

 

 

 

 

What was all of it for? (we don't, we don't)

 

一緒にいた時間は何だったんだろう?

 

 

 

 

We don't talk anymore like we used to do

 

僕達はもう前のように話したりしない

 

 

 

 

We don't talk anymore

 

もう、話したりしない

 

 

 

 

(I don't want to know what kind of dress you're wearing tonight)

 

今夜、キミがどんなドレスを着るのかなんて知りたくないよ

 

 

 

 

(If he's holding onto you so tight)

 

もし、彼がキミを強く抱きしめていたら

 

 

 

 

 

 

 

The way I did before

 

僕が前キミにしていたように

 

 

 

 

We don't talk anymore (I overdosed)

 

僕達はもう話せるような関係じゃないんだ

 

 

 

 

(I should've have known your love was a game)

 

キミの愛が遊びだって気づくべきだった

 

 

 

 

(Now I can't get you out of my brain)

 

もう、キミのことが頭から離れないよ

 

 

 

 

Ooh it's such a shame

 

あぁ、なんてことだ

 

 

 

 

 

 (Charlie Puth)

 

We don't talk anymore

 

僕達はもう話せるような関係じゃないんだ

 

 

 

 

f:id:master-peace-4848:20170514222536j:plain

 

 

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

 

 

 

See You Tomorrow