~Bohemian Rhapsody~ Queen

スポンサーリンク

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is this the real life?

 

これは現実なのかな?

 

 

 

 

Is this just fantasy?

 

それともただの想像?

 

 

 

 

Caught in a landslide

 

土砂崩れに巻き込まれたんだ

 

 

 

 

No escape from reality

 

現実からは逃げれないよ

 

 

 

 

Open your eyes

 

目を開けるんだ

 

 

 

 

Look up to the skies and see

 

空を見上げて、良く見るんだ

 

 

 

 

I'm just a poor boy, I need no sympathy

 

僕は可哀想な少年なんだ、同情は必要ない

 

 

 

 

Because I'm easy come, easy go

 

だって、僕はどこへ行こうとも自由だし

 

 

 

 

Little high, little low

 

元気な時も、調子が良くない時もある

 

 

 

 

Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me

 

風も吹くし、僕にはどうだっていいんだ、僕にはね

 

 

 

 

Mama, just killed a man

 

ママ、僕は男を殺してしまったんだ

 

 

 

 

Put a gun against his head

 

彼の頭に銃を向けて

 

 

 

 

Pulled my trigger, now he's dead

 

引き金を引いたんだ、彼は死んだ

 

 

 

 

Mama, life had just begun

 

ママ、僕の人生は始まったばかりだっていうのに

 

 

 

 

But now I've gone and thrown it all away

 

僕は逃げて、全てを捨てなくちゃいけないんだ

 

 

 

 

 

 

 

Mama, ooh

 

ママ

 

 

 

 

Didn't mean to make you cry

 

泣かせるつもりはなかったんだよ

 

 

 

 

If I'm not back again this time tomorrow

 

もしも、僕が明日の今頃戻らなくても

 

 

 

 

Carry on, carry on as if nothing really matters

 

前を向いて生きるんだ、何もなかったかのように

 

 

 

 

Too late, my time has come

 

遅すぎるんだ、僕の時間は終わってしまう

 

 

 

 

Sends shivers down my spine

 

痛みが背筋に伝わって

 

 

 

 

Body's aching all the time

 

身体中が痛むんだ

 

 

 

 

Goodbye, everybody, I've got to go

 

さよならみんな、僕は行かなくちゃ

 

 

 

 

Gotta leave you all behind and face the truth

 

みんなを置いて、真実と向き合うんだ

 

 

 

 

Mama, ooh (anyway the wind blows)

 

ママ(たとえば風が吹いて)

 

 

 

 

I don't wanna die

 

僕は死にたくないんだよ

 

 

 

 

I sometimes wish I'd never been born at all

 

時々、生まれてこなきゃ良かったのにって思うんだ

 

 

 

 

I see a little silhouette of a man

 

小さな男の影を見たんだ

 

 

 

 

Scaramouche, scaramouche, will you do the Fandango?

 

道化師のスカラムーシュよ、ファンタンゴを踊ってくれないか?

 

 

 

 

Thunderbolt and lightning 

 

雷鳴が鳴り響いて稲妻が落ちる

 

 

 

 

Very, very frightening me

 

とても、とても怖い

 

 

 

 

(Galileo) galileo

 

ガリレオ

 

 

 

 

(Galileo) galileo

 

ガリレオ

 

 

 

 

Galileo Figaro

 

ガリレオ・フィガロ

 

 

 

 

Magnifico-o-o-o-o

 

貴族よ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I'm just a poor boy, nobody loves me

 

僕はただ、可愛そうな少年なんだ、誰も愛してなんかくれない

 

 

 

 

He's just a poor boy from a poor family

 

彼は貧乏な家の生まれの可哀想な子なんだ

 

 

 

 

Spare him his life from this monstrosity

 

この醜い人生から、彼を救ってあげよう

 

 

 

 

Easy come, easy go, will you let me go?

 

自由な僕を解き放ってくれるの?

 

 

 

 

Bismillah!! No, we will not let you go (let him go!)

 

神様、ダメだよ、行かせない!

 

 

 

 

Bismillah! We will not let you go (let him go!)

 

神様、ダメだよ、行かせない!

 

 

 

 

Bismillah! We will not let you go (let me go!)

 

神様、ダメだよ、行かせない!(僕を解放して)

 

 

 

 

Will not let you go (let me go)

 

行かせないよ!(僕を解放して)

 

 

 

 

Never let you go (never, never, never, never let me go)

 

絶対に行かせないよ!(絶対に、絶対に僕を解放して)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oh oh oh oh

 

 

 

 

 

 

No, no, no, no, no, no, no

 

 

 

 

 

 

Oh, mama mia, mama mia (mama mia, let me go)

 

マンマミーア(マンマミーア、解放してくれよ)

 

 

 

 

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me

 

ベルゼバブは僕への為に悪魔を取って置いてるんだ

 

 

 

 

So you think you can stone me and spit in my eye?

 

だから、キミは僕に石を投げて、目に唾を吐くのか?

 

 

 

 

So you think you can love me and leave me to die?

 

だから、キミは僕を愛して、くたばるまで放っておくのかい?

 

 

 

 

Oh, baby, can't do this to me, baby

 

ベイビー、僕にはそんなこと出来ないよ

 

 

 

 

Just gotta get out, just gotta get right outta here

 

ただ、ここから抜け出さなきゃ、ここから

 

 

 

 

(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)

 

 

 

 

 

 

Nothing really matters

 

もうどうでもいいんだ

 

 

 

 

Anyone can see

 

誰もが分かるだろ

 

 

 

 

Nothing really matters

 

もうどうでもいいんだ

 

 

 

 

Nothing really matters to me

 

僕にとっては、どうでもいい

 

 

 

 

Any way the wind blows

 

どんな道も、風は吹くからさ

 

 

 

 

f:id:master-peace-4848:20180206192507j:plain

 

 

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

 

 

 

See You Tomorrow