今「英語を話せるようになった」を実感している人、続出中です。
I wonder, maybe they'd never find me
疑問に思ってる、もしかしたら彼らは僕を見つけ出せないかもって
I've been waitin' such a long, long, long time to fell it
ずっと、ずっと長い間待ってるんだ、それを感じる為に
Swallow by the waters around me
周りの水に飲みこまれたような感覚さ
Though I took so many wrong, wrong, wrong turns to see it, woah
それを見る為に多くの間違いを犯したんだけど
But I dance through the blisters at night
でも、僕は夜にそのいくつもの気泡の中を踊り続けるんだ
And I laughed 'til I cried and cried and
そして笑ったんだ、何度も何度も泣くまでね
I ran 'til my feel couldn't run no more (no more, no more)
足がまわらなくなるまで走ったんだ(これ以上、これ以上ね)
And I sat 'til my lungs were burnin'
そして肺が燃えるまで座ったんだ
'Til I know I'm alive, alive, yeah
自分が生きてるってわかるまで
I'll sit 'til I can't hear words no more
これ以上、何も聞こえなくなるまで座り続けるんだ
Suddenly the sun comes up
太陽は急に昇り
And I feel my love floodin' back again, yeah
そして自分の愛がまた押し寄せてくるのを感じる
Until the sun goes up
太陽が昇るまで
And I feel my love comin' up again
自分の愛がまたこみ上げてくるまで
Suddenly the sun comes up
太陽は急に昇り
And the dark is gone
暗闇は消え去り
We made it to the dawn
夜明けがやって来たんだ
And I don't miss you anymore
そしてもうキミを想うことはないんだ
When the sun comes up
太陽が昇るとき
I can feel my love comin' back again
自分の愛が戻ってくるのをまた感じることが出来るんだ
It wasn't easy tryin' to run with these handcuffs
手錠をされた状態で走るのは簡単じゃないんだ
I had to sleep through such a cold, cold, cold night to see it
それを理解するために寒い、寒い夜を、寝通さなけばいけなかったんだ
Green flashes hit me right where I'm standing
僕が立つと、ちょうどそこに緑の光が当たる
Sunlight cut into your bones, bones, bones, started to heal it
陽の光がキミの骨にまで差し込んで、癒し始めた
But I dance through the blisters at night
でも、僕は夜にそのいくつもの気泡の中を踊り続けるんだ
And I laughed 'til I cried and cried and
そして笑ったんだ、何度も何度も泣くまでね
I ran 'til my feel couldn't run no more (no more, no more)
足がまわらなくなるまで走ったんだ(これ以上、これ以上ね)
And I sat 'til my lungs were burnin'
そして肺が燃えるまで座ったんだ
'Til I know I'm alive, alive, yeah
自分が生きてるってわかるまで
I'll sit 'til I can't hear words no more
これ以上、何も聞こえなくなるまで座り続けるんだ
Suddenly the sun comes up
太陽は急に昇り
And I feel my love floodin' back again, yeah
そして自分の愛がまた押し寄せてくるのを感じる
Until the sun goes up
太陽が昇るまで
And I feel my love comin' up again
自分の愛がまたこみ上げてくるまで
Suddenly the sun comes up
太陽は急に昇り
And the dark is gone
暗闇は消え去り
We made it to the dawn
夜明けがやって来たんだ
And I don't miss you anymore
そしてもうキミを想うことはないんだ
When the sun comes up
太陽が昇るとき
I can feel my love comin' back again
自分の愛が戻ってくるのをまた感じることが出来るんだ
Give a little light
かすかな光を与えてくれ
To get a little love back
少しでも愛を取り戻す為に
Give a little light
かすかな光を
To get a little love back
少しでも愛を取り戻す為に
Give a little light
かすかな光を与えてくれ
To get a little love back
少しでも愛を取り戻す為に
Won't you give it give a little love back
与えてくれないか、ほんの少しの愛でいいんだ
Give a little love
かすかな光を与えてくれ
To get a little love back
少しでも愛を取り戻す為に
Won't you give it turn your light on me
与えてくれ、少しでも愛を取り戻す為に
Give a little light
かすかな光を
To get a little love back
少しでも愛を取り戻す為に
Give a little, to get a little love
与えてくれ、少しでも愛を取り戻す為に
Give a little light
かすかな光を与えてくれ
To get a little love back
少しでも愛を取り戻す為に
To get a little love back
少しでも取り戻す為に
But I dance through the blisters at night
でも、僕は夜にそのいくつもの気泡の中を踊り続けるんだ
And I laughed 'til I cried and cried and
そして笑ったんだ、何度も何度も泣くまでね
I ran 'til my feel couldn't run no more (no more, no more)
足がまわらなくなるまで走ったんだ(これ以上、これ以上ね)
And I sat 'til my lungs were burnin'
そして肺が燃えるまで座ったんだ
'Til I know I'm alive, alive, yeah
自分が生きてるってわかるまで
I'll sit 'til I can't hear words no more
これ以上、何も聞こえなくなるまで座り続けるんだ
Suddenly the sun comes up
太陽は急に昇り
And I feel my love floodin' back again, yeah
そして自分の愛がまた押し寄せてくるのを感じる
Until the sun goes up
太陽が昇るまで
And I feel my love comin' up again
自分の愛がまたこみ上げてくるまで
Suddenly the sun comes up
太陽は急に昇り
And the dark is gone
暗闇は消え去り
We made it to the dawn
夜明けがやって来たんだ
And I don't miss you anymore
そしてもうキミを想うことはないんだ
When the sun comes up
太陽が昇るとき
I can feel my love comin' back again
自分の愛が戻ってくるのをまた感じることが出来るんだ
Sun comes up
陽は昇り
I can feel my love comin' back again
自分の愛がまた戻ってくるのを感じるんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow