カリスマ洋楽ちゃんねる

自分を信じない奴なんかに、努力する価値はない

~All Falls Down~ Alan Walker feat Noah Cyrus feat Digital Farm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What's the trick? I wish I knew

 

どういうトリックだったの?私は知りたかったの

 

 

 

 

I'm so done with thinking through all the things I could've been

 

「こうだったら」みたいな考えは止めたの

 

 

 

 

And I know you want me, too

 

あなたもきっとそう思ってるはずよ

 

 

 

 

All it takes is that one look at you and I run right back to you

 

あなたのことだけを見て、あなたの所に走ってくの、それが私には重要なのよ

 

 

 

 

You cross that line and it's time to say for you

 

あなたには一線を越えて私に「どっかい行け」っていう時が来たのね

 

 

 

 

What's the point in saying that when you know how I'll react?

 

それを言ってしまったら私がどういう反応をするか分かってるのに、なんでそんな事言うの?

 

 

 

 

You think you can just take it back, but shit just don't work like that

 

あなたは私達2人がまた一からやり直せるなんて思ってるみたいだけど、そう簡単にはいかないわ

 

 

 

 

You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad

 

あなたはまるで、私が求めてる薬みたい

 

 

 

 

Guess I'm stuck with you, and that's that

 

私はあなたのことしか見れないわ、ただそれだけのことよ

 

 

 

 

 

 

 

'Cause when it all falls down, then whatever

 

だって、全部が終わればもうそれでおしまいなの

 

 

 

 

When it don't work out for the better

 

私達2人が上手くいかないのなら

 

 

 

 

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

 

もしも、正しくないことをしていたら、サヨナラを言わなきゃいけないわ

 

 

 

 

When it all falls down, when it all falls down

 

全てが終わればそれで終わりなの、それで終わり

 

 

 

 

I'll be fine, I'll be fine

 

私は大丈夫、大丈夫よ

 

 

 

 

You're the drug that I'm addicted to

 

あなた私が求め続けてる薬みたいなの

 

 

 

 

And I want you so bad, but I'll be fine

 

あなたが欲しくてたまらない、でも私はもう大丈夫よ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Why we fight? I don't know

 

なんで僕達はケンカをするのかな?僕には分からないよ

 

 

 

 

We say what hurts the most

 

僕達はお互いが傷つくことを言ってしまった

 

 

 

 

Oh, I tried staying cold, but you take it personal

 

そう、僕がわざとキミに冷たくしたら、キミは真に受けてしまって

 

 

 

 

All these firing shots and making ground

 

ケンカしても、罵り合っても前に進むんだよ

 

 

 

 

It's way too hard to cope, but I still can't let you go

 

この状況から上手くは抜け出せないけど、僕は君を絶対に離さない

 

 

 

 

 

 

 

'Cause when it all falls down, then whatever

 

だって、全部が終わればもうそれでおしまいなの

 

 

 

 

When it don't work out for the better

 

私達2人が上手くいかないのなら

 

 

 

 

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

 

もしも、正しくないことをしていたら、サヨナラを言わなきゃいけないわ

 

 

 

 

When it all falls down, when it all falls down

 

全てが終わればそれで終わりなの、それで終わり

 

 

 

 

I'll be fine, I'll be fine

 

私は大丈夫、大丈夫よ

 

 

 

 

You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad

 

あなたは私が求め続けてる薬みたいな存在なの

 

 

 

 

But I'll be fine

 

でも、私はもう大丈夫よ

 

 

 

 

I'll be fine, fine...

 

私は大丈夫、大丈夫よ

 

 

 

 

 

 

 

'Cause when it all falls down, then whatever (Then whatever, babe)

 

だって、全部が終わればもうそれでおしまいなの(もうなんでもないわ)

 

 

 

 

When it don't work out for the better (For the better)

 

私達2人が上手くいかないのなら(上手くいきますように)

 

 

 

 

If it just ain't right, and it's time to say goodbye 

 

もしも、正しくないことをしていたら、サヨナラを言わなきゃいけないわ

 

 

 

 

When it all falls down (When it all, when it all)

 

全てが終わればそれで終わりなの、それで終わり(全てが、全てが終われば)

 

 

 

 

When it all falls down (When it all falls down)

 

全て落ちていって、僕達はそれで終わりなんだよ(全て終わってしまったら)

 

 

 

 

I'll be fine (Fine, fine, fine) I'll be fine (I'll be fine)

 

私は大丈夫、大丈夫よ(大丈夫なのよ)

 

 

 

 

You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad

 

あなたは私が求め続けてる薬みたいな存在なの

 

 

 

 

But I'll be fine (I'll be fine) and that's that

 

でも、私はもう大丈夫よ(私は大丈夫)そう、それだけよ

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
Thank you for watching♪Have a good time♪
 
 
 
 
 
See You Tomorrow