Memory, turn your face to the moonlight
メモリー、月の光に目を向けてご覧
Let your memory leave you
受け入れてごらん
Open up, enter it
記憶を開いて
If you find there, the meaning of what happiness is
もしもキミが幸せの意味を見出せれば
Then a new life will begin
新しい人生が始まるの
Memory, all alone in the moonlight
メモリー、月光の中1人で
I can smile at the old days
過去を振り返ると笑顔になれるの
I was beautiful then
その頃の私は美しかったから
I remember the time I knew what happiness was
何が幸せかわかってた頃を思い出すの
Let the memory live again
その記憶をもう一度蘇らせて
Burnt-out ends of smoky days
疲れ果てて、煙たい日々は終わって
The stale, cold smell of morning
汚れた冷たい朝の匂い
The street's lamp dies, another night is over
街の月明かりは消えて、また夜が終わって
Another day is dawning
また夜が開けるの
Daylight, I must wait for the sunrise
朝日、日の出を待たなくちゃいけない
I must think of a new life
新しい人生のことを考えないといけない
And I mustn't give in
負けちゃダメなの
When the dawn comes, tonight will be a memory too
夜明けになると、その夜も過去の記憶になって
And a new day will begin
そして、新しい日が始まるわ
Sunlight through the trees in summer
夏の太陽の光が木々を抜けていく
Endless masquerading
終わりのない仮装
Like a flower, as the dawn is breaking
花のように、夜があけて
The memory is fading
記憶が消えてくの
Touch me, it's so easy to leave me
私に触れて、私を置き去りにすることは簡単
All alone with the memory
太陽の下での日々も
Of my days in the sun
記憶とともに独りぼっち
If you touch me, you'll understand what happiness is
もしもあなたが触れてくれたら、何が幸せなのかわかるの
Look, a new day has begun
ほら、新しい日の始まりよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow