I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
本を書いてる、溺れてしまった時に意識を保つ方法を
And if the words float up to the surface, I'll keep them down
言葉が浮かんだら沈み込ませて
This is the first time I know I don't want the crown
王冠なんていらないって思ったのは初めてよ
You can take it now
あなたが取ればいいわ
You promised the world and bought me it hanging from a string
あなたは私に妄想の世界を見せてくれたわ、紐に吊るしたものを
Stuck it in my mouth, into my throat, told me to sing
私の口に詰め込んで、喉に入ったとこで「歌え!」って言うの
That was the first time I knew you can't kill the king
王様を殺せないって知ったのはこれが初めてで
And those who kiss the ring
その指輪に口付けする信仰者も
Tell me how
どうするのか教えて
It's better when the sun goes down
日が沈む方が早いの
We will never escape this town
この街から抜け出す方がいいわ
I wasn't scared when he caught me, look what it taught me
彼に捕まった時は怖かったの、これが教わった成果
Tell me how
どうするのか教えてよ
It's better if I make no sound
音を立てない方がいいのかな
I will never escape these doubts
この疑念から抜け出すことは難しいのかな
I wasn't dead when they found me, watch as they pull me down
見つかってしまった時はまだ、死んでなかったの、引き摺り下ろされていく姿を見て
I'm writing a chapter on what to do after they dig you up
僕が書いてる歌はキミを見つけた後になにをするのかで
On what to do after you grew to hate what you used to love
愛した人を嫌った後に何をするのか
That was the first time I knew they were out for blood
彼らが血を見たいんだって知ったのはこれが初めてだよ
And they would have your guts
そしてキミは傷つけられるんだ
Tell me how
どうするのか教えて
It's better when the sun goes down
日が沈む方が早いの
We will never escape this town
この街から抜け出す方がいいわ
I wasn't scared when he caught me, look what it taught me
彼に捕まった時は怖かったの、これが教わった成果
Tell me how
どうするのか教えてよ
It's better if I make no sound
音を立てない方がいいのかな
I will never escape these doubts
この疑念から抜け出すことは難しいのかな
I wasn't dead when they found me, watch as they pull me down
見つかってしまった時はまだ、死んでなかったの、引き摺り下ろされていく姿を見て
Watch as they pull me down
引き摺り下ろされく姿を見てて
Watch as they pull me down
引き摺り下ろされく姿を見てて
Pulling me down
引き摺り下ろされて
Watch as they pull me down
引き摺り下ろされく姿を見てて
Watch as they pull me down
引き摺り下ろされく姿を見てて
Pulling me down
引き摺り下ろされて
Dead when they found me, watch as they pull me down
見つかってしまった時は死んでたの、引き摺り下ろされる私を見てて
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow