Shine the light, show the way
明かりを照らすんだ、道を示せ
We are leaving, leaving today
僕達は行くよ、今日行くんだ
To take the path already trodden
踏み躙られた道を
To try and find what we're looking for
探し物を見つけるために
It will be hard, it will be long
厳しい旅になるだろう、長い旅に
We'll never falter, we shall be strong
怯むことはないさ、強くならなければいけない
Our destination that is our quest
僕達の行く先こそ、求めてるもの
We will not waiver, we will not rest
僕達は逃げない、休みもしない
The journey has begun
冒険ははじまった
We're marching on and on
どんどん進む
The pilgrimage
巡礼の旅に
The pilgrimage
巡礼の旅に
Through the ages the path was worn
時が経って、道はすり減った
To find redemption and be reborn
救済を求めて、生まれ変わるために
In modern times we seek our heroes
今の僕達はヒーローを探し求めてる
We look for comfort, we search for peace
安楽を求めて平和を探してるんだ
A higher meaning, something spiritual
もっと高い意味だ、崇高な何かを
A music icon or religious miracle
音楽の偶像か、宗教的な奇跡を
We look for something to show the way
僕達は道を照らす何かを探してるんだ
We're all just pilgrims on life's highway
僕達はみんな、人生のハイウェイの巡礼者だ
To tread the pilgrim's path
巡礼者の道を踏みしめる
We won't be the last
僕達が最後じゃないんだ
The pilgrimage
巡礼の旅に
The pilgrimage
巡礼の旅に
Some holy relic, a miracle cure
神の遺物、奇跡の治療法
Some deed of courage, a site of war
勇気の傷跡、戦争の地
It's human nature to find a meaning
意味を探すことは人間の性
Of why we're here and endless dreaming
僕達がここにいる意味、終わりのない夢を見てる意味
To set our sights on distant lands
遠くの土地へ照準を合わせて
We seek our way with open hands
両手を広げて道のりを探してるんだ
It's life's big question, that's what we seek
人生へのデカい疑問、それこそ僕達が求めてるもの
In times of trouble show no defeat
困難な時こそ、敗北はないんだ
The journey has begun
冒険ははじまった
We're marching on and on
どんどん進む
We search the pilgrim's path
巡礼者の道のりを探して
For icons of the past
過去の偶像のために
The pilgrimage
巡礼の旅に
The pilgrimage
巡礼の旅に
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow