I'd like to drop my trousers to the world
世界に向けてズボンを下ろしてやりたい
I am a man of means, of slender means
僕は資産家、なんかじゃなくて
Each household appliance
家電製品なんてどれも
Is like a new science in my town
僕の町では先端科学みたいなもので
And if the day came when I felt a natural emotion
自然な感情を覚えた日には
I'd get such a shock I'd probably jump in the ocean
あまりのショックで海に飛び込むんじゃないかな
And when a train goes by it's such a sad sound
列車が通り過ぎると、とても悲しい音がするんだ
No, no, no, no, no
いや
It's such a sad thing
とても悲しいことなんだ
I'd like to drop my trousers to the Queen
女王様に向けてズボンを下ろしてやりたい
Every sensible child will know what this means
賢い子供ならこれがどう言うことかわかるはずで
The poor and the needy
求めるだけの貧民は
Are selfish and greedy on her terms
陛下に言わせれば自分勝手で欲張りなんだそう
And if the day came when I felt a natural emotion
自然な感情を覚えた日には
I'd get such a shock I'd probably jump in the ocean
あまりのショックで海に飛び込むんじゃないかな
And when a train goes by it's such a sad sound
列車が通り過ぎると、とても悲しい音がするんだ
No, no, no, no, no
いや
It's such a sad thing
とても悲しいことなんだ
And when I'm lying in my bed
ベッドで横になってると
I think about life and I think about death
人生について考え、死について考える
And neither one particularly appeals to me
でもどっちも特に訴えるものはないんだ
And if the day came when I felt a natural emotion
自然な感情を覚えた日には
I'd get such a shock I'd probably lie
あまりのショックで多分僕は
In the middle of the street and die
通りの真ん中に寝転がって死ぬんじゃないかな
I'd lie down and die
倒れて、死ぬんだろうな
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow