カリスマ洋楽ちゃんねる

自分を信じない奴なんかに、努力する価値はない

~You Need To Calm Down~ Taylor Swift

 

 

 

youtu.be

 

 

 

 

 

 

 

You are somebody that I don't know

 

あなたの人間性が理解できないの

 

 

But you're takin' shots at me like it's Patron

 

でも、あなたは私をパトロンをショットした時のように責めるの

 

 

And I'm just like, damn, it's 7 AM

 

そして、私はまるで...ねえ嘘でしょ?、もう朝の7時よ

 

 

Say it in the street, that's  knock out

 

それを道の上で口にするなら納得するけど

 

 

But you say it in a Tweet, that's a cop out

 

でもあなたは口にはせずに、ツイートするのね、情けないわ

 

 

And I'm just like, "hey, are you okay?"

 

だから思うの「あなたは大丈夫?」

 

 

And I ain't tryna mess with your self expression

 

私はあなたの表現の仕方をとやかく言おうとしてるんじゃないの

 

 

But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun

 

でも、他人のことで考え込むのはとても馬鹿らしいって学んだわ

 

 

And snakes and stones never broken my bones

 

蛇や石なんて言葉は私を打ち砕くことなんて出来ないの

 

 

 

 

 

 

 

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

 

 

 

 

You need to calm down, you're being too loud

 

あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから

 

 

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

 

私はただ...

 

 

You need to just stop, like can you just not step on my gown?

 

あなたが私を止めてくれる?私のガウンを踏まないでくれる?

 

 

You need to calm down

 

あなたは落ち着く必要があるの

 

 

 

You are somebody that we don't know

 

あなたが理解できないのよ

 

 

But you're comin' at my friends like missile

 

でもあなたはミサイルみたいに私の友達に攻撃するの

 

 

Why are you mad when you could be GLAAD? (you could be GLAAD)

 

あなたはGLAADにもなれたのになんで怒ってるの?

 

 

Sunshine on the street at the parade

 

パレードの通りを日が射してる

 

 

But you would rather be in the dark ages

 

でもあなたには暗黒の時代がお似合いでしょうね

 

 

Makin' that sign must've taken all night

 

あの看板を作るのに一晩中かかったでしょ?

 

 

You just need to take several seats and then try to restore the peace

 

あなたはゆっくり平和を取り戻そうとすればいいわ

 

 

And control your urges to scream about all the people you hate

 

そして叫ぶの、その怒りを抑えるべきなの

 

 

'Cause shade never made anybody less gay

 

だって、隅に追いやっても同性愛者は減らないから

 

 

 

 

 

 

 

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

 

 

 

 

You need to calm down, you're being too loud

 

あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから

 

 

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

 

私はただ...

 

 

You need to just stop, like can you just not step on his gown?

 

あなたが私を止めてくれる?彼のガウンを踏まないでくれる?

 

 

You need to calm down

 

あなたは落ち着く必要があるの

 

 

 

 

 

And we see you over there on the internet

 

私達はインターネットであなた達を見かけるわ

 

 

Comparing all the girls who are killing it

 

どの女の子が人気なのか比べてるのをね

 

 

But we figured you out

 

でもわかったわ

 

 

We all know now we all got crowns

 

私達が王の座を手にしてるって

 

 

You need to calm down

 

あなたは落ち着くべきだわ

 

 

 

 

 

 

 

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

 

 

 

 

You need to calm down (You need calm down)

 

あなたは少し落ち着かないといけないの

 

 

You're being too loud (you're being too loud)

 

あなたはうるさいのよ

 

 

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

 

私はただね...

 

 

You need to just stop (can you stop?)

 

あなたは止めるべきなの

 

 

Like can you just not step on our gown?

 

私のガウンを踏まないでくれる?

 

 

You need to calm down

 

あなたは落ち着く必要があるの

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

See You Tomorrow