Fear me, you lords and lady preachers
私を恐れたらいい、領主に女伝道師達
I descend upon your earth from the skies
空よりみんなの地に降り立って
I command your very souls, you unbelievers
魂に直接命ずるんだ、不信者達よ
Bring before e what is mine
目の前に私のものを持ってきなさい
The seven seas of Rhye
ライの7つの海を
Can you hear me, you peers and privy counsellors
聞こえるか?貴族に枢密顧問官達よ
I stand before you naked to the eyes
私はありのままの姿でみんなの前に立って
I will destroy any man who dares abuse my trust
信頼を裏切らんとする者は誰であろうと消すんだ
I swear that you'll be mine
みんなが私のものになるって誓うさ
The seven seas of Rhye
ライの7つの海も
Sister, I live and lie for you
女よ、私はあなたのために生きて嘘もつく
Mister, do and I'll die
男よ、そうして私は居なくなる
You are mine, I possess you
みんなは私のもので、私が所有するんだ
I belong to you forever (forever, forever)
私は永遠にみんなの一員である
Storm the master marathon and I'll fly through
長期の支配者を強襲して突破する
By flash and thunder-fire I'll survive (I'll survive, I'll survive)
閃光と雷の火で私は生き延びて
Then I'll defy the laws of nature and come out alive
そして、自然の法則に逆らって生還し
Then I'll get you
それからキミを捕まえるんだ
Be gone with you, you shod and shady senators
立ち去れ、靴を履いた胡散臭い評議員達よ
Give out the good, leave out the bad evil cries
善を放ち、邪悪な叫びは退けよ
I challenge the mighty titan and his troubadours
私は強大なタイタンとその子飼いの吟遊詩人に挑戦するんだ
And with a smile
そして、笑顔でみんなを
I'll take you to the seven seas of Rhye
ライの7つの海へと連れて行こう
I do like to be by the seaside
僕は海辺にいるのが好きで
I do like to be by the sea...
海辺にいるのが好きなんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow