A-I'm a-gonna raise a fuss
そうだな
I'm a-gonna raise a holler
一言言わせて欲しい
About a-workin' all summer
夏なのにずっと仕事で
Just to try to earn a dollar
ただの小遣い稼ぎ程度だよ
Every time I call my baby
彼女に
Try to get a date
「デートしよう」って電話するたび
My boss days "no dice son
社長が言うんだ
You gotta work late"
「お前は残業だ」って
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
時々、どうしようって思う時もあるけど
But there ain't no cure for the summertime blues
でも、夏の憂鬱に効く薬なんてないんだ
A well my mom and pop a-told me
母さんと父さんに言われたんだ
Son you gotta make some money
「あなたはお金を稼ぎなさい」って
A if you wanna use the car
今度の日曜日に車を使って
To go a ridin' next Sunday
ドライブに行きたいならって
A well I didn't go to work
そして、仕事には行かなかったんだ
Told the boss I was sick
社長には「具合が悪い」って仮病を使って
"Now you can't use the car
そうしたら「車は使っちゃダメだ
Cause you didn't work a lick"
だって、キミは少しも仕事をしなかったんだから」って
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
時々、どうしたらいいのかって悩むよ
But there ain't no cure for the summertime blues
でも、夏のガッカリにはお手上げさ
I gonna take two weeks
2週間休暇をとって
Gonna have a fine vacation
素敵な夏休みをキメるんだ
I gonna take my problem
この厄介な話しを
To the United Nations
国連にでも持ちかけるよ
Well I called my congressman
そうさ、議員さんに電話して
And he said "whoa!"
そしたら言われたんだ「ああ
I'd like to help you son
力になりたいのは山々だけど
But you're too young to vote"
キミは若すぎるから票がもらえないな」だって
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
時々、悩むんだ
But there ain't no cure for the summertime blues
でも、夏の憂鬱に効く薬なんてないんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow