Sometimes, you look the same
時々、変わりないように見える時もある
Just like you did before the accident
ただ、事故の前と同じように
When you're starin' into space
あなたが宙を見つめてる時
It's hard to believe you don't remember it
あなたがあれを覚えてないなんて信じられないわ
Woke up in the ambulance
救急車の中で目覚めて
You pieced it all together on the drive
運ばれてる間に、あなたは記憶をつなぎ合わせたの
I know you don't remember calling me
私に電話をくれたことも覚えてないよね
But I told you even then you looked so pretty
でも、その時も私は言ったの「すごく素敵に見える」って
In a hospital bed, I remember you said
病床であなたが言った言葉を覚えてる
You were scared
怖かったって
And so was I
私も怖かったの
In a standstill on the 5
5号線で立ち往生
Thought it was unusually early traffic
こんなに早い時間に渋滞なんて、珍しいって思ったわ
Usually, I don't panic
普段、パニックなんて起こさないのに
I just wanted to be on time
ただ、時間通りに行きたかったの
When I saw the ambulances on the shoulder
肩越しに救急車が見えた時
I didn't even think of pullin' over
停めようなんて思いもしなかったの
I pieced it all together late that night
あの夜に、私は記憶をつなぎ合わせたの
And I know you don't remember calling me
私に電話をくれたことも覚えてないよね
But I told you even then you looked so pretty
でも、その時も私は言ったの「すごく素敵に見える」って
In a hospital bed, I remember you said
病床であなたが言った言葉を覚えてる
You were scared
怖かったって
And so was I
私も怖かったの
What if it happened to you on a different day?
もしも違う日に起きてたら?
On a bridge where there wasn't a rail in the way?
柵もない橋の上だったら?
Or a neighborhood street where the little kids play?
小さな子供が遊ぶ近所の道だったら?
Or the Angeles Crest in the snow or the rain?
雪や雨の日のエンジェル・クレスト高速だったら?
What if you weren't alone? there were kids in the car
あなたが独りじゃなかったら?あの時は車に子供たちがいたけど
What if you were remote? no one knows where you are
あなたが遠いとこにいたら?あなたがどこにいるか誰も知らなかったら
If you changed anything, would you not have survived?
もしも違ってたらあなたは生き延びてなかったかもしれない?
You're alive, you're alive, you're alive
あなたは生きてるの
And I know you don't remember calling me
私に電話をくれたことも覚えてないよね
But I told you even then you looked so pretty
でも、その時も私は言ったの「すごく素敵に見える」って
In a hospital bed, I remember you said
病床であなたが言った言葉を覚えてる
You were scared
怖かったって
And so am I
私もそうなの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow