カリスマ洋楽ちゃんねる

自分を信じない奴なんかに、努力する価値はない

~How I Look On You~ Ariana Grande

 

 

 

Say you want me anyway, do ya?

 

とにかく、私の求めてるんでしょ?

 

 

You can handle all this fame, can ya?

 

あなたはこの名声達を扱いきれるかな?

 

 

Like me just the way I are

 

この私みたいな存在を

 

 

Just the way I, way are, yeah. yeah

 

ただ、私みたいな存在の名声よ

 

 

You would like me anyway, would ya?

 

とにかく、私を好きになるでしょ?

 

 

You won't let me get away, won't ya?

 

私を逃さないつもりでしょ?

 

 

Like me just the way I are

 

この私みたいな存在を

 

 

Say you don't wanna be a star, do you?

 

スターにはなりたくないんでしょ?

 

 

We step out on a Friday night

 

私達が金曜の夜に外出したら

 

 

New front page, it's a cute headline

 

新しい雑誌の一面に可愛い見出しと共に載るの

 

 

I made you a thing, like "who's that guy?"

 

私があなたをそうしたの「アリアナと一緒に居るのは誰だ?」って

 

 

Say you ain't in it for the spotlight, boy

 

あなたはスポットライトを浴びるために付き合ってるわけじゃないけど

 

 

 

 

 

 

 

I don't believe no one no more

 

もう誰も信じないの

 

 

Boy, show me what you're in it for

 

ねえ、あなたは誰のために私に関わるのか教えてよ

 

 

Been on the low when it comes to love

 

恋愛のこととなると隠し通してきたわ

 

 

Said, "do you like now I look or just how I look on you?"

 

「あなたは私の見た目が好きなの?それか自分のため?」って彼に聞いたの

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cover on a magazine in just two weeks

 

そうしたら隠してたはずがたった2週間で雑誌の一面

 

 

"Boy to watch" ain't he just, just too sweet?

 

「見てる彼」って見出し、ちょっと可愛すぎじゃないかな?

 

 

Now he ain't even got time for me

 

それで彼はもう私に費やす時間がないの

 

 

I only see him on the big screen

 

彼を見れるのは大きな画面の中だけで

 

 

Woke up at like five, and boy, you wasn't here

 

5時くらいに起きたけど、あなたはここには居なかったの

 

 

When it's my fault, she even knows that you're there

 

私のせいだとしたら彼女はあなたがそこに居ることを知ってるわよね

 

 

Was I just a transition?

 

私は彼にとって単なる変わり目だったのかな?

 

 

Boy, remember where ya come from

 

ねえ、自分がどこから来たのか覚えてる?

 

 

We stop out on a Friday night

 

私達が金曜日の夜に外出したら

 

 

New front page, it's a cute headline

 

新しい雑誌の一面に可愛い見出しと共に載るの

 

 

I made you a thing, like "who's that guy?"

 

私があなたをそうしたの「アリアナと一緒に居るのは誰だ?」って

 

 

Say you ain't in it for the spotlight, boy

 

あなたはスポットライトを浴びるために付き合ってるわけじゃないけど

 

 

 

 

 

 

 

I don't believe no one no more

 

もう誰も信じないの

 

 

Boy, show me what you're in it for

 

ねえ、あなたは誰のために私に関わるのか教えてよ

 

 

Been on the low when it comes to love

 

恋愛のこととなると隠し通してきたわ

 

 

Said, "do you like now I look or just how I look on you?"

 

「あなたは私の見た目が好きなの?それか自分のため?」って彼に聞いたの

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mmm, mmm

 

 

 

 

Mmm, mmm

 

 

 

 

How I look on you

 

私と居るとあなたが映えるからでしょ?

 

 

Mmm, mmm

 

 

 

 

Mmm, mmm

 

 

 

 

How I look on you

 

私と居るとあなたが映えるからでしょ?

 

 

How I look on you

 

私と居ると、あなたが映えるからでしょ?

 

 

How I look, how I look on you

 

私と居ると

 

 

How I look, how I look on you, oh yeah...

 

ねえ、私と居るとあなたが映えるからなんでしょ?

 

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

See You Tomorrow