We don't talk anymore
僕達はもう話さないよ
We don't talk anymore
もう話さないんだ
We don't talk anymore like we used to do
もう前のように話すことはないよ
We don't laugh anymore
今は一緒に笑いあったりなんてしない
What was all of it for?
一緒にいた時間は何だったんだろう?
Ooh we don't talk anymore like we used to do
あぁ、僕達はもう前のように話したりはしてない
I just heard you found the one you been looking
僕は、キミが探してたような男に出会ったって聞いたよ
You been looking for
理想の男にさ
I wish I would've known that wasn't me
それが僕じゃないって分かってたら良かったのに
Cuz even after all this time I still want you
こんなことがあった後でさえ、キミが欲しいんだ
Why I can't move on
何で僕は前に進めないんだろう
Just the way you did so easily
キミが、簡単に次の男に乗り換えたようにさ
Don't want to know
知りたくもないけどさ
What kind of dress you're wearing tonight
今夜、キミがどんなドレスを着るのかなんて
If he's holding onto you so tight
もし、彼がキミを強く抱きしめたら
The way I did before
僕がしていたように抱きしめていたら
I overdosed
僕はおかしくなってしまうよ
Should've known your love was a game
キミの愛はただの遊びだったって気づくべきだった
Now I can't get you out of my brain
もう、キミのことが頭から離れないよ
Ooh it's such a shame
あぁ、なんてことだ
We don't talk anymore
僕達はもう話さないよ
We don't talk anymore
もう話しなんてしない
We don't talk anymore like we used to do
僕達はもう前のように話しなんてしないよ
We don't laugh anymore
もう一緒に笑いあったりなんてしない
What was all of it for?
一緒にいた時間は何だったんだろう?
Ooh, we don't talk anymore like we used to do
僕達はもう前みたいに話しなんてしない
(Selena Gomez)
I just hope you lying next to somebody
あなたが誰かの横で寝てるといいわ
That knows how to love you like me
私のようにあなたを愛してくれる誰かの横で
Must be a good reason that you're gone
あなたが私を離れたのにはそれなりの理由があるんでしょ
Every now and then
どんな時でも
I think you might want me to come show up at your door
あなたは私が戻ってくることを望んでるんじゃないかって思ってしまうの
But I'm just too afraid that I'll be wrong
でも、そうじゃなかったら、って思うと怖いの
Don't want to know
知りたくもない
If you're looking into her eyes
もし、あなたがあの娘の目を見つめてたら
If she's holding onto you so tight
もし、あの娘があなたを強く抱きしめたら
The way I did before
私が前に、あなたにしていたように抱きしめていたら
I overdosed
どうにかしてしまいそうなの
Should've known your love was a game
あなたの愛はただの遊びだったんだって気づくべきだった
Now I can't get you out of my brain
もう、あなたのことが頭から離れないの
Ooh it's such a shame
あぁ、なんてことなの
That we don't talk anymore (we don't, we don't)
もう話したりしない
We don't talk anymore (we don't, we don't)
私達はもう話したりしない
We don't talk anymore like we used to do
私達もう前みたいに話したりしない
We don't love anymore (we don't, we don't)
もう愛し合ってなんかない
What was all of it for? (we don't, we don't)
一緒にいた時間は何だったんだろう?
We don't talk anymore like we used to do
私達はもう、前みたいに話したりしない
(Charlie Puth)
Like we used to do
前、僕達がしてたように
Don't want to know
知りたくないんだ
What kind of dress you're wearing tonight
今夜、キミがどんなドレスを着るのかなんて
If he's giving it to you just right
もし、彼がキミにキスしていたら
The way I did before
前に僕がしていたようにキスしていたら
(Selena Gomez)
I overdosed
どうにかなりそう
Should've known your love was a game
あなたの愛は遊びだって気づくべきだった
Now I can't get you out of my brain
今になって、あなたのことが頭から離れないの
(Charlie Puth)
Ooh it's such a shame
あぁ、なんてことだ
That we don't talk anymore (we don't, we don't)
もう話したりなんかしない
We don't talk anymore (we don't, we don't)
僕達はもう話したりなんかしない
We don't talk anymore like we used to do
僕達はもう前みたいに話したりなんかしない
We don't love anymore (we don't, we don't)
もう愛し合ってなんかいない
What was all of it for? (we don't, we don't)
一緒にいた時間は何だったんだろう?
We don't talk anymore like we used to do
僕達はもう前のように話したりしない
We don't talk anymore
もう、話したりしない
(I don't want to know what kind of dress you're wearing tonight)
今夜、キミがどんなドレスを着るのかなんて知りたくないよ
(If he's holding onto you so tight)
もし、彼がキミを強く抱きしめていたら
The way I did before
僕が前キミにしていたように
We don't talk anymore (I overdosed)
僕達はもう話せるような関係じゃないんだ
(I should've have known your love was a game)
キミの愛が遊びだって気づくべきだった
(Now I can't get you out of my brain)
もう、キミのことが頭から離れないよ
Ooh it's such a shame
あぁ、なんてことだ
(Charlie Puth)
We don't talk anymore
僕達はもう話せるような関係じゃないんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow