1日6分!聞くだけで英語が話せる【今すごいスピードで売れてる英会話教材】
You must think that I'm stupid
僕のことを愚かだと思ってくれても構わないよ
You must think that I'm a fool
僕のことを馬鹿だと思ってくれてもいい
You must think that I'm new to this
まだ僕は新人だと思ってくれていい
But I have seen this all before
でも、以前にもこういう事があったね
I'm never gonna let you close to me
僕はキミに近づいたりしないよ
Even though you mean the most to me
たとえキミが僕にとって一番大切な人でもね
'Cause every time I open up, it hurts
だって、僕は常に自分をさらけ出して傷ついてるんだから
So I'm never gonna get too close to you
だから、キミに近づこうとしないんだ
Even when I mean the most to you
僕がキミにとって一番大切な時でもね
In case you go and leave me in the dirt
キミが僕から離れる時に汚されないように
Every time you hurt me, the less that I cry
いつもキミは僕を傷つけて、僕は泣かなくなったんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ
And every time you walk out, the less I love you
いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方が
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I know you're thinking I'm heartless
キミは僕のことを薄情者だって思っているんだろ
I know you're thinking I'm cold
キミは僕のことを冷血だって思っているんだろ
I'm just protecting my innocence
僕は自分の無邪気さを守ってるだけなんだ
I'm just protecting my soul
ただ、自分の魂を守ってるだけなんだ
I'm never gonna let you close to me
キミに近づこうとはしないから
Even though you mean the most to me
キミが僕にとって一番大切な人でも
'Cause every time I open up, it hurts
だって、僕は常にさらけ出して傷ついてるからね
So I'm never gonna get too close to you
だから、君に近づこうとはしないよ
Even when I mean the most to you
僕がキミにとって一番大切な時でもね
In case you go and leave me in the dirt
僕がキミから離れる時、汚されないようにね
Every time you hurt me, the less that I cry
いつもキミは僕を傷つけて、僕は泣かなくなったんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ
And every time you walk out, the less I love you
いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方が
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
(No way that you'll see me cry)
(キミは僕に会っても泣かないだろうね)
(I'm way too good at goodbyes)
別れた方がいいんだよ
'Cause overtime you hurt me, the less that I cry
だって、キミは僕を傷つけるから僕は泣かなくなっていったんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ
And every time you walk out, the less I love you
いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow