I hear the drums echoing tonight
今夜、ドラムの音が鳴るのを聞くんだ
But she hears only whispers of some quiet conversation
でも彼女は、静かな会話の声を聞くだけで
She's coming in twelve-thirty flight
彼女は12時半の飛行機で向かうんだ
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
月が照らす飛行機の翼が星に反射して、僕を助けに来るんだ
I stopped an old man along the way
僕は道の途中で年寄りの男を止めたんだ
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
昔の忘れ去られた言葉やメロディーを聞けることを期待してね
He turned to me as if to say, "Hurry, boy, it's waiting there for you"
彼は振り返って言ったんだ「少年よ急ぐんだ、キミを待ってる」
It's gonna take a lot to drag me away from you
僕をキミから引き裂くのは難しいんだ
There's nothing that a hundred men or more could ever do
100人かそれ以上の男達でやっても出来ないよ
I bless the rains down in Africa
アフリカに降る雨に祈って
Gonna take some time to do the things we never had
したことのないことをするのには時間がかかるんだ
The wild dogs cry out in the night
野生の夜が吠える
As they grow restless longing for some solitary company
孤独な仲間を探して、不安になってるんだろう
I know that I must do what's right
自分は正しいことをしなきゃいけないって分かってる
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside
奥深くにあるものを直そうとしてるんだ
Frightened of this thing that I've become
自分がなってしまったものを恐れながら
It's gonna take a lot to drag me away from you
僕をキミから引き裂くのは難しいんだ
There's nothing that a hundred men or more could ever do
100人かそれ以上の男達でやっても出来ないよ
I bless the rains down in Africa
アフリカに降る雨に祈って
Gonna take some time to do the things we never had
したことのないことをするのには時間がかかるんだ
"Hurry, boy, she's waiting there for you"
「少年よ、急げ、彼女はキミを待ってる」
It's gonna take a lot to drag me away from you
僕をキミから引き裂くのは難しいんだ
There's nothing that a hundred men or more could ever do
100人かそれ以上の男達でやっても出来ないよ
I bless the rains down in Africa
アフリカに降る雨に祈って
I bless the rains down in Africa
アフリカに降る雨に祈って
I bless the rains down in Africa
アフリカに降る雨に祈って
I bless the rains down in Africa
アフリカに降る雨に祈って
I bless the rains down in Africa
アフリカに降る雨に祈って
Gonna take some time to do the things we never had
したことのないことをするのには時間がかかるんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
TOTO トト / Japan 1982 (2CD) 輸入盤 【CD】
|