Can't keep my hands to myself
抑えきれないんだ
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
棚の奥から引っ張り出して
In case my little baby girl is in need
彼女が欲しがっても良いようにね
Am I coming out of left field?
僕って、変わってるのかな?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
ただ、僕は刺激を求めて反発してるんだ
I been feeling it since 1966, now
1966年からずっと感じてる
Might be over now, but I feel it still
終わってるけど、未だに感じるんだ
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
刺激を求めて反発してるだけなんだ
Let me kick it like it's 1986, now
1986年の時みたいにリラックスしようよ
Might be over now, but I feel it still
未だに感じるんだ、もう終わってるのにね
Got another mouth to feed
新しい家族ができたんだ
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
ベビーシッターに預けて、墓掘りを呼んで
Gone with the fallen leaves
木の葉と共に去るんだ
Am I coming out of left field?
僕っておかしいこと言ってるのかな?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
ただ、僕は刺激を求めて反発してるんだ
I been feeling it since 1966, now
1966年からずっと感じてる
Might be over now, but I feel it still
終わってるけど、未だに感じるんだ
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
刺激を求めて反発してるだけなんだ
Let me kick it like it's 1986, now
1986年の時みたいにリラックスしようよ
Might be over now, but I feel it still
未だに感じるんだ、もう終わってるのにね
We could fight a war for peace
僕達は平和の為に戦うことも出来るんだよ
(Ooh woo, I'ma rebel just for kicks, now)
「僕は刺激を求めて反発してるだけ」
Give in to that easy living
楽な方に逃げて来たけど
Goodbye to my hopes and dreams
希望と夢にサヨナラを言うんだ
Start flipping for my enemies
敵に向かって弾くんだ
We could wait until the walls come down
僕達は壁が倒れるまで待つこともできたけど
(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now)
「僕は刺激を求めて反発してるだけ」
It's time to give a little to the
手助けをする時間なんだ
Kids in the middle, but, oh until it falls
迷ってる子供をね、でもそれも倒れるまでの間
Won't bother me
悩まなくても良さそうだよ
Is it coming? ×5
来るの?
Is it coming back?
戻って来るのかな?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, yeah
僕は刺激を求めて反発してるだけ
Your love is an abyss for my heart to eclipse now
キミの愛は僕の心の深いところへ侵食する
Might be over now, but I feel it still
未だに感じるんだよ、もう終わってるかもしれないのにね
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
ただ、僕は刺激を求めて反発してるんだ
I been feeling it since 1966, now
1966年からずっと感じてる
Might be over now, but I feel it still
終わってるけど、未だに感じるんだ
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
刺激を求めて反発してるだけなんだ
Let me kick it like it's 1986, now
1986年の時みたいにリラックスしようよ
Might be over now, but I feel it still
未だに感じるんだ、もう終わってるのにね
Might've had your fill, but I feel it still
キミが満たしてくれるかもしれないけど、未だに感じるんだよ
|
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow