There's a calm surrender to the rush of day
慌ただしかった1日にも、静けさが訪れて
When the heat of a rolling wind can be turned away
吹き荒れる風の熱も消えていく
An enchanted moment, and it sees me through
魔法のようなひと時が僕を支えて
And it's enough for this restless warrior just to be with you
僕みたいな戦いを続けてる戦士には十分なんだよ、キミといられれば
And can you feel the love tonight?
今夜、キミは愛を感じられてる
It is where we are (we are)
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough for this wide-eyed wonderer
僕みたいな眠らない放浪者には十分なんだよ
That we've got this far, ooh
二人でここまで来られたことが
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
There's a time for everyone if they only learn
誰にでも特別な時間があるんだ、気付くことが出来れば
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
変わりゆく万華鏡がみんなを順番に回してるってことに
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
野生の動物にも生きる意味があって
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
僕みたいな不運な漂流者の心の鼓動がキミの鼓動と重ねれば
And can you feel the love tonight? (tonight)
今夜、キミは愛を感じられてる
It is where we are
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough to make kings and vagabonds
これで王様も放浪者も
Believe the very best
幸せを信じられるようになるさ
Can you feel the love tonight? (the love tonight)
今夜、キミは愛を感じられてるかい?
It is where we are
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough for this wide-eyed wonderer
僕みたいな眠らない放浪者には十分なんだよ
That we've got this far
二人でここまで来られたことが
Can you feel the love tonight? (can you feel the love tonight)
今夜、キミは愛を感じられてるかい?
It is where we are
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough to make kings and vagabonds
これで王様も放浪者も
Believe the very best
幸せを信じられるようになるさ
Can you feel the love tonight? (tonight)
今夜、キミは愛を感じられてるかい?
The peace the evening brings
平和は
The world, for once, in perfect harmony
瞬時に世界を完全な調和に導いて
With all it's living things
生きとし生ける物、全てへとね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow