Anthony works in the grocery store
アンソニーは雑貨屋で働いてて
Savin' his pennies for someday
いつかのために小銭を貯めてる
Mama Leone felt a note on the door
ママがドアに残した紙には「坊や
She said "Sonny, move out to the country"
田舎に行きなさい」って書いてあったんだ
Workin' too hard can give you a heart attack
働きすぎると心臓発作を起こすものさ
You oughta know by now
そろそろ知っておいたほうがいいぞ
(You oughta know by now)
(知っておいたほうがいいぞ)
Who needs a house out in Hackensack
高級街に家は必要ないだろ?
Is that all you get for your money
そのためのお金なのかな?
And it seems such a waste of time
そのためのお金だとしたら
If that's what it's all about
時間の無駄さ
Mama, if that's movin' up then I'm movin' out
ママ、それがもしも勝ち組みってことなのなら僕は抜けるよ
I'm movin' out
僕は抜けるよ
Sergeant O "Leary is walkin' the beat
巡回中のオンアリー巡査は
At night he becomes a bartender
夜はバーテンダーをしてて
He walks at Mr, Cacciatore's down on Sullivan street
サリヴァンストリートを下った病院の向かいの
Across from the medical center
ミスターカチアトールで働いてるんだ
Yeah, and he's tradin' in his Chevy for a Cadillac
そう、シボレーをキャデラックに変えたいんだって
You oughta know by now
そろそろキミも知っておいたほうがいい
(You oughta know by now)
(キミも知ってたほうがいい)
And if he can't drive with a broken back
もしも、背中を痛めて運転できないとしても
At least I he can polish the fenders
フェンダーくらいは磨けるだろ?
And it seems such a waste of time
そのためのお金だとしたら
If that's what it's all about
時間の無駄さ
Mama, if that's movin' up then I'm movin' out
ママ、それがもしも勝ち組みってことなのなら僕は抜けるよ
I'm movin' out
僕は抜けるよ
You should never argue with a crazy mind
狂ったやつと話し合いをするべきじゃないんだ
You oughta know by now
そろそろキミも知っておいたほうがいい
(You oughta know by now)
(キミも知ってたほうがいい)
You can pay Uncle Sam with the overtime
残業してアメリカに納税してもいいけど
Is that all you get for your money
そのためのお金なのかな?
And if that's what you have in mind
もしもそう思ってるのなら
Yeah, if that's what you're all about
そうさ、それが全てなら
Good luck movin' up cause I'm movin' out
勝ち組よ、頑張りな
I'm movin' out
俺は抜けるから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow