Give me the eyes that I may see
僕に目をくれよ、僕が見ることができる目を
The good in my people and the trouble in me
僕の周りにはいい奴も、困らせる奴もいて
Give me the hands that I may lift
僕に手をくれないかな、掲げることができる手を
The weight of another who's starting to drift
漂い始める誰かの重荷なんだ
And if we're running towards a place
もしも、僕達がある場所に向かって走ってるって言うのなら
Where we'll walk as one
僕達がいつか歩く場所に
Will the hardness of this life
この人生の辛さも
Be overcome?
乗り越えられるのかな?
If I walk the wild blue
もしも、僕がワイルドブルーを歩くのなら
Will you meet me there?
キミは僕に会ってくれる?
And shake the lightning from the locks
ほつれ髪からの稲妻に震えて
Of your unbound hair
キミの束ねられてない髪の
Can two become one?
2人は1つになれるのかな?
Give me a song that I may sing
僕が歌えるような歌をくれないかな?
That cuts like a canyon and rides on a wing
渓谷のように切り分けられて羽に乗るんだ
And give a heart that I may stand
僕が持てるような心をくれよ
For what I believe in
僕が信じるために
And if we're running towards a place
もしも、僕達がある場所に向かって走ってるって言うのなら
Where we'll walk as one
僕達がいつか歩く場所に
Will the hardness of this life
この人生の辛さも
Be overcome?
乗り越えられるのかな?
If I walk the wild blue
もしも、僕がワイルドブルーを歩くのなら
Will you meet me there?
キミは僕に会ってくれる?
And shake the lightning from the locks
ほつれ髪からの稲妻に震えて
Of your unbound hair
キミの束ねられてない髪の
Can two become one?
2人は1つになれるのかな?
Can you see the world
キミはその世界が見える?
In a grain of sand?
砂の粒の中の
Can you find heaven in a wildflower
野生の花から天国を見つけられる?
Hold it in the palm of your hand?
キミの手のひらに掴んでてよ
The moment we met
僕達が出会った時が
Burst like a star
星のように爆発するんだ
Onto the canvas of the skyline, purple and gold
地平線のキャンバスの上にある紫色と金色に
We're in this together, I ain't never letting go
僕達は一緒さ、僕はどこにも行きはしないさ
Because we're running towards a place
だって、ある場所に向かって僕達は走ってるんだ
Where we'll walk as one
僕達が歩くだろう場所に
And the sadness of this life
この人生の悲しみも
Will be overcome
乗り越えられるだろう
If I lay with you in love
もしも、僕がキミと愛に埋まるのなら
Will you meet me there?
キミは僕と会ってくれる?
And shake the lightning from the locks
ほつれ髪からの稲妻に震えるの?
Of your unbound hair
キミの束ねられてない髪の
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow