When I was eight I had a friend
私は8歳の時
With a pirate smile
不敵に笑う友達がいて
Make believe and play pretend
一緒にごっこ遊びをしたりして
We were innocent and slammed the gate
無邪気にはしゃいでたの
Running down my alleyway
柵を飛び越えて、門を閉めて
In time to watch Sally's pigeons fly
家の横道を走り抜けて、サリーの鳩が飛ぶ時間には見に行ってた
We loved to watch them dive and soar
その鳩が急降下したり急上昇したり
Circle in the sky
空で輪を描く様を見るのが好きだったの
Free as a bird from three to four
鳥みたいに自由だった3時から4時
And never knowing why
理由なんてわからなくて
Neighbors pulled their wash back in
近所の人が洗濯物を取り込むの
Put away my Barbie and Ken
私はバービーとケンの人形を片付けて
Look out overhead while Sally's pigeons fly
頭上にサリーの鳩が飛ぶのを見上げてたの
I had a fools confidence
私はものがわからないまま
That the world had no boundaries
世界には境界がないっていう確信があったの
But instinct and common sense
でも、本能と常識の
They come in different quantities
その大きさは違ったの
My heart began to skip to the beat
私の心は隣の男の子に
Of the boy next door
ときめき始めて
She had her eye across the street
彼女は通りの向こうの
On someone shy and tall
内気で背の高い人に目をつけた
We lived our dreams and challenged fate
私達は夢に生き、運命に挑んだの
In tears, she told me she was late
涙を流しながらもう遅かったって私に言って
And Sally let his pigeons out to fly
サリーは彼の鳩を飛ばしたの
On the dresser sits a frame
ドレッサーの上に額があって
With a photograph
写真が飾ってあるの
Two little girls in ponytails
ポニーテールの2人の少女
Some twenty one years back
21年も前のこと
She left one night with just a nod
あの夜、彼女はただ頷いてこの世を去ったの
Was lost from some back alley job
闇手術を受けて死んでしまったの
I close my eyes and Sally's pigeons fly
目を閉じるとサリーの鳩が飛んでいく
She never saw those birds again
彼女がその鳥を見ることは2度となかったわ
And me, I can't remember when
そして私は、いつかは思い出せないけど
A pirate smile hasn't made me cry
不敵な笑みで泣くことはなかったわ
I close my eyes and Sally's pigeons fly
目を閉じるとサリーの鳩が飛んで行くの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow