He likes to have the morning paper crossword solved
彼は朝刊のクロスワードを解くのが好きで
Words, go up, words come down
言葉が上へ、下へ
Forwards, backwards, twisted 'round
前に後ろに、絡み合う
He grabs a pile of letters from a small suitcase
彼は小さなスーツケースから封書の束を掴んで
Disappears into an office, it's another working day
オフィスに消えていく、今日もまた一日仕事
And his thoughts are full of strangers
彼の思考は見知らぬ者たちで満たされる
Corridors of naked lights
廊下には裸電球
And his mind once full of reason
かつて理性で満たされてた彼の心にも
Now there's more than meets the eyes
傍目には知り得ぬものがあって
Now a stranger's face he carries with him
今、彼は見知らぬ者の仮面を着けてるんだ
He likes a bit of reading on the subway home
彼は帰りの地下鉄で少しだけ本を読むのが好きで
A distant radio whistling tunes, that nobody knows
遠くのラジオから誰も知らない曲が流れてる
At home a house awaits him, he unlocks the door
家に着くと彼はかつてここに海があったが
Thinking once there was a sea here but there never was a door
扉なんてなかったって思いながら鍵を開けるんだ
And his thoughts are full of strangers
彼の頭には見知らぬ人達ばかりで
And his eyes too numb to see
目は感覚がなくて見えない
And nothing that he knows of
彼が知ってるものも
And nowhere where he's been
行った場所のどこも
Was ever quite like this
こんな風ではなかったんだ
And his thoughts are full of strangers
彼の思考は見知らぬ者たちで満たされる
Corridors of naked lights
廊下には裸電球
And his mind once full of reason
かつて理性で満たされてた彼の心にも
Now there's more than meets the eyes
傍目には知り得ぬものがあって
Now a stranger's face he carries with him
今、彼は見知らぬ者の仮面を着けてるんだ
And at heart, he's full of strangers
そして心は見知らぬ人で満たされて
Dodging on his train of thought
思考の列車に乗って
Train of thought
一連の思考
Dodging on his train of thought
思考の列車で誤魔化すんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow