カリスマ洋楽ちゃんねる

自分を信じない奴なんかに、努力する価値はない

~Old Her~ YDE

 

 

 

No decisions, birthday wishes

まだ決まってないの、誕生日のお祝いで

 

Blowin' kisses, thinkin' she's figured it out

投げキッスをしたから彼女はわかったのかも

 

Ignorance is blissful, ain't it?

知らぬが仏でしょ?

 

When you're sittin' pretty at your childhood house

あなたが何の心配もなく、あの家に住んでた子供の頃みたいに

 

You know, time moves slowly

ほら、時間はゆっくり進んでいく

 

'Til you're runnin' out of your imagination

あなたの想像力が尽きるまで

 

Lookin' in the mirror and the only thing she's sayin' is

鏡を見た時彼女が唯一いうことは

 

 

 

She miss the old her

昔の自分が恋しいの

 

Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに

 

'Cause when you get older

だって、歳を重ねると

 

You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから

 

Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも

 

She miss the old her

昔の自分が恋しいの

 

Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに

 

'Cause when you get older

だって、歳を重ねると

 

You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから

 

Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも

 

 

 

 

Big decisions, midnight livin'

大きな決断、深夜のリビングで

 

Stranger's kisses, hopin' she'll figure it out

他人同士のキス、彼女がわかってくれるって願って

 

But life gets harder, she gets smarter

でも、人生が辛くなるほど彼女は賢くなって

 

Dreams get darker, wishin' for a  childhood house

夢はもっと暗くなって、子供の頃に住んでた家を求めてしまうの

 

You know, time moves slowly

ほら、時間はゆっくり進んでいく

 

'Til you're runnin' out of your imagination

あなたの想像力が尽きるまで

 

Lookin' in the mirror and the only thing she's sayin' is

鏡を見た時彼女が唯一いうことは

 

 

 

She miss the old her

昔の自分が恋しいの

 

Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに

 

'Cause when you get older

だって、歳を重ねると

 

You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから

 

Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも

 

She miss the old her

昔の自分が恋しいの

 

Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに

 

'Cause when you get older

だって、歳を重ねると

 

You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから

 

Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも

 

 

 

If you wanna be happy

もしも、幸せになりたいのなら

 

You gotta know, know, know, know, nothin' at all

あなたが知らないといけないことは何もないわ

 

Know, know, know, know, nothin' at all

何もないの

 

If you wanna be happy

もしも、幸せになりたいのなら

 

You gotta know, know, know, know, nothin' at all

あなたが知らないといけないことは何もないわ

 

Know, know, know, know, nothin' at all

何もないの

 

Nothin' at all

何も無いの

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

See You Tomorrow